REX Cal. FEF 130

Restauración de reloj REX con calibre FEF 130

Este bonito reloj de finales de la década de los años 30 o principio de los 40 del siglo XX, viene grafiado con la marca REX.

La tapa trasera es de acero inoxidable.

El paso de los años han quedado marcados en el cromado de la caja.

La esfera también ha sufrido el desgaste en las grafías y luce esa característica pátina vintage amarillenta.

Las pequeñas agujas dejan intuír un anterior color azul metalizado que ha ido dejado paso al ocre oscuro de un tono óxidado.

Atendiendo a los registros de Mikrolisk, sería demasiado enrevesado poder asignarle un propietario en concreto, ya que la marca fue registrada a lo largo del tiempo por diversas compañías.

Rex E. Ingraham Co. Bristol (CT), USA; 1912-1968
Rex Lucien Jourdan Uhren; Paris, Frankreich; registriert am 13.1.1922
Rex Hipp, Didisheim & Bros. Kleinuhren, Uhrwerke, Uhrenteile; New York, USA
Rex Rexall Drug Company Großuhren; Los Angeles (CA), USA; registriert 1926
Rex Barral & Cie. Uhren, Chronometer; Ru de la Republique 10, Lyon, Frankreich; registriert am 11.12.1936
Rex Societe d’Horlogerie La Generale / General Watch Co. Uhren, Uhrenteile; Biel, Schweiz; registriert am 2.2.1923
Rex Fabrique d’Horlogerie Rex SA Uhren, Uhrenteile; Biel, Schweiz; registriert am 3.10.1942
Rex Waldes & Spol Uhren; Prag, Tschechien; registriert am 4.5.1926
Rex Rex Jean U. Parel Uhren, Uhrenteile; La Chaux-de-Fonds, Schweiz; registriert am 14.4.1902
Rex Alois Zurwerra (Zur Werra?) Cassarati di Castagnoia, Schweiz; Importname für die Elco Clocks and Watches, London; registriert am 28.2.1948

En cambio, una vez referenciado el calibre FEF 130 que monta, podemos datarlo siguiendo las pistas que nos deja Ranftt, en relación al año de su fabricación.

http://www.ranfft.de/cgi-bin/bidfun-db.cgi?10&ranfft&2&2uswk&FEF_130

View picture in original size
Fig. 1

View picture in original size
Fig. 2

View picture in original size
Fig. 3

View picture in original size
Fig. 4

FEF 130

Features
manual wind
sub second

Data
7.75 x 11.5»’, Dm= 17.5 x 25.6mm
Do= 17.5 x 26.0mm
H= 3.3mm
(winding gear +0.2mm)
F= 0.6mm
T= 1.6mm
15/17 jewels
f = 18000 A/h
power reserve 42h

Balance staff U24

Stem W129

Mainspring / battery
Zf872, 1.30 x 10.0 x 0.10 x 350mm

Hands
1.30 x 0.60 / 0.20mm

 

Remarks
except varying bridge layouts differences not known between 130…149

Example, year: signature; shock device
1-2) ca. 1935: 4, ZentRa – F.E.F.
3-4) ca. 1940: – FEF, 130

Por otro lado, y analizando la trayectoria de Fabrique d’Ebauches de Fleurier SA (FEF), que según Watch Wiki fue adquirida en 1932 por Ebauches SA, y comprobando que, tanto  la forma y la marcación del calibre con el sello de FEF de Ebauches SA., puedo asegurar que el reloj es posterior a 1935 y anterior a 1940, que es cuando se comienza a fabricar el calibre de las figuras 3 y 4.

El desmontaje del calibre es relativamente sencillo, al ser de construcción tradicional y tener buenos materiales y excelentes terminaciones de fabricación.

La forma del puente del volante permite que florezca un hermoso diseño para armonizar el espacio entre las dos ruedas.

La tapa trasera, con algunas marcas cronológicas, y otras indescifrables, deja a la vista una primera fecha de reparación del reloj de un miercoles 9 de Mayo de 1956.

Desmontaje del calibre FEF 130.

Tras retirar la esfera aparece una madeja de hilos verduzcos enrroscados en el cañón de la horaria.

Retiro primero el volante.

Continuo con el puente del todo el sistema de carga, retirando rochete y rueda corona.

Retirado el puente vemos el barrilete, y la rueda central.

Retiro ahora el puente del rodaje, que se trae pegadas la rueda de escape y la del segundero, por los aceites secos.

Es el turno del remontoir, desmontando resorte del tirete, báscula, muelle, ruedas de ajuste de minutería, tija, piñón corredizo y rueda/piñón de canto.

Finalmente queda la platina limpia de elementos listos para darles un baño en isopropílico con ultrasonido.

Tras la limpieza de los elementos, comienzo engrasando el rubí de apoyo del eje volante, retirando la pieza metálica que fija la contrapiedra.

La fijo de nuevo con cuidado de que el pequeño tornillo quede bien centrado y apretado.

Coloco rueda central y cañón de minutos que forman la chausse.

Es ahora el turno del tirete y su tornillo.

Instalada la báscula y su muelle, coloco el resorte del tirete.

Una vez apretado el resorte del tirete, coloco la báscula en la posición más adelantada y coloco piñón corredizo, rueda de canto y fijo la tija.

Continuo con el puente del rodaje, instalando las tres ruedas en su posición para colocarles el puente.

Compruebo que gira bien y que todos los ejes han quedado bien colocados dentro de sus rubis antes de apretar la tornillería del puente.

Instalo barrilete con muelle real limpio y engrasado.

Coloco su puente para instalar rochete y rueda corona.

Es el turno del puente del áncora.

Instalado.

Los tornillos de la fijación de la esfera también se han retirado para limpiar los huecos de la platina.

Finalmente instalo el volante.

Una vez encajados los dos ejes del pequeño volante, comprobando que estén bien colocados, doy el apretado final al tornillo.

He pulido el  plexi y la caja, y posteriormente he barnizado la caja con barniz de metales para evitar el ennegrecimiento del metal por la oxidación de la humedad del ambiente.

La esfera la he lavado con cuidado, para retirarle los depósitos de grasa con suciedad, con cuidado de no dañar la grafía.

Instalo las agujas y las cuadro a las 12.

Coloco finalmente el mecanismo en la tapa trasera y fijo la carrura para cerrar el conjunto.

Le coloco la antigua correa que traía.

He probado ha confeccionarle una correa de cuero tipo bund antigua, y este es el resultado.

Y finalmente un antes y un después del estado del reloj tras la limpieza.